Hàng trăm bộ phim đình đám của Beavers phát trực tuyến trên Tubi sau lần đầu tiên được phát hành vào năm 2022 thông qua các liên hoan phim và trên màn ảnh của các rạp chiếu phim độc lập. Đạo diễn và biên tập viên Mike Cheslik đã viết Hàng trăm hải ly với Ryland Brickson Cole Tews, người cũng đóng vai chính; Olvia Graves, Wes Tank, Doug Mancheski và Luis Rico cũng xuất hiện. Hải ly cũng xuất hiện. Và thỏ. Và gấu trúc. Và sói. Và chó kéo xe. Nhưng những nhân vật này, mặc dù tinh quái nhưng lại được thể hiện dưới dạng phim hoạt hình hoặc khi mọi người đóng vai họ trong khi mặc những bộ trang phục cỡ lớn sang trọng. Hàng trăm con hải ly khá kỳ lạ, ngẫu nhiên và thường khá hài hước, đặc biệt là khi doanh nhân thế kỷ 19 Jean Kayak (Tews) leo thang cuộc chiến với động vật hoang dã địa phương. Vào thời điểm ai đó mặc bộ đồ hải ly đội chiếc mũ lưỡi trai giống như Sherlock Holmes xuất hiện, thì hoặc là bạn đã đồng ý với bộ phim này hoặc có thể nó không dành cho bạn.
Ý chính: “Màu sắc đẹp, tất cả chúng tôi đều cảm thấy táo bạo, tôi bắt đầu có tâm trạng táo bạo đó!” Giá như chúng ta có thể ở lại với Jean Kayak người thật đóng và những người khách quen ca hát hoạt hình của anh ấy tại nhà máy bia ở vùng nông thôn của anh ấy và vườn cây mãi mãi. Nhưng những con hải ly ở vùng mùa đông này lại có những ý tưởng khác. Nhai qua các thanh chống trên bể chứa của mình, động vật hoang dã gây ra một thảm họa lớn, khiến Jean trở nên lạnh giá và cần một công việc mới. Ồ, và anh ấy đang đói. Đủ đói để tưởng tượng ra một chú thỏ – một lần nữa, đó là một anh chàng mặc bộ đồ thỏ, nhưng chúng tôi sẽ cho rằng bạn đã gạt bỏ mọi sự hoài nghi – như bữa ăn tiếp theo của anh ấy. Khi Jean hình dung con thỏ như một chiếc chân gà tây hoặc những sinh vật rừng khác như những lát bánh pizza pepperoni, chúng tôi đã bật cười với khả năng của Hàng trăm Hải ly truyền tải những bộ phim hoạt hình cổ điển với sự ngưỡng mộ không biết xấu hổ.
Có một trạm buôn bán ở đằng kia, nơi người buôn bán (Mancheski) sẽ bán cho bạn những thứ cần thiết như thuốc lá, rìu hoặc một sợi dây dài. Nhưng anh ta cần những tấm da hải ly để lấy tiền, và Jean thì vô cùng thiếu thốn. Đó là một vấn đề, không chỉ vì trời đang đóng băng và anh ấy không có nguồn tài nguyên quan trọng, mà còn vì cô con gái bán lông thú của người thương gia (Graves) khá duyên dáng.
Kịch câm, hài kịch, hài kịch và chủ nghĩa kết hợp hành động giữa phim hoạt hình và người thật là tên của trò chơi trong Beavers, bù đắp cho cuộc đối thoại mà nó không bao gồm với rất nhiều cảnh lao vào bạo lực không có hậu quả và cuộc đấu tranh ngày càng gia tăng giữa Jean và những chú hải ly cực kỳ xảo quyệt. Khi tựa phim câm xuất hiện, đó là để đưa ra tối hậu thư cho Jean. Nếu anh ta muốn giành được bàn tay của con gái người thương gia, anh ta sẽ phải tích lũy số lượng da lớn nhất từ trước đến nay – hàng trăm con hải ly! Nhưng lũ sâu bọ trong vùng lại có những ý tưởng khác.

Nó sẽ gợi nhớ cho bạn những bộ phim nào? Hải Ly? Thế còn Zombeaver thì sao? Hàng trăm Beavers cũng không. Nó thực sự có cảm giác giống với kỷ nguyên phim câm hơn, đặc biệt là với cái nhìn mở rộng về rủi ro đối với tính mạng và tay chân. Bạn có thể lấy cuốn Safety Last!, tác phẩm kinh điển của Harold Lloyd năm 1923, làm ví dụ. Đồng thời, nếu những loài gặm nhấm giận dữ trong Beavers trói một cô gái vào đường ray xe lửa và bắt đầu xoắn bộ ria mép độc ác của chúng, chúng ta sẽ không ngạc nhiên chút nào.
Hiệu suất đáng xem: Kêu gọi phần biên tập và hiệu ứng hình ảnh, tất cả đều do nhà làm phim Mike Cheslik của Hàng trăm Hải ly xử lý nội bộ. Cho dù đó là cách người thật đóng kết hợp dễ dàng với hoạt hình xuyên suốt, dấu chấm than chồng lên đầu các diễn viên trong trang phục thỏ kiểu linh vật, Jean Kayak tạo ra một cái bẫy sẽ khiến Wile E. Coyote tự hào hay việc xử lý toàn bộ một xác gấu trúc giả đến tận bên trong trông giống những con rắn mới lạ, hình ảnh điên cuồng trong Beavers luôn khiến hành động diễn ra với tốc độ kỳ quặc thú vị.
Cuộc đối thoại đáng nhớ: Hàng trăm Hải ly phần lớn không có lời thoại, nhưng điều đó không có nghĩa là không có kịch bản. Bạn nhận được lời nhắc như [Jean grunting], [Jean laughing], [Jean surprised]. Bạn có các tín hiệu âm nhạc của mình, chẳng hạn như (nhạc hòa tấu lãng mạn) và (dàn nhạc u ám). Và bạn có rất nhiều cách diễn đạt phi ngôn ngữ để có thể trình bày lâu dài.
Giới tính và làn da: Không có. Chà, điều đó không hẳn là đúng. Giống như trong một lần rủi ro của anh ấy, khi Jean Kayak khỏa thân, dẫn đến một loạt trò đùa trong đó những trò nghịch ngợm của anh ấy bị che khuất bởi cành cây và da hải ly.

Thực hiện của chúng tôi: Liệu Hàng trăm Hải ly có chắc chắn sẽ trở thành tác phẩm kinh điển trong thời đại mới về cần sa được hợp pháp hóa của chúng ta không? Đây không phải là một bộ phim stoner. Không có sự hân hoan theo phong cách Harold & Kumar của người chơi lạnh, mặc dù có cả một chuỗi kể về niềm vui khi được thưởng thức món táo say đắm, hoàn chỉnh bằng một trận đấu sôi nổi của trò chơi applejack. Thay vào đó, Beavers rất giỏi trong việc nâng cao sự kỳ lạ của nó theo những cách mới và bất ngờ. Trong một bộ phim không có lời thoại hữu hình, diễn ra chủ yếu trong một khu rừng hoặc cánh đồng rực rỡ trong màu trắng mùa đông, nó chuyển sang những giai đoạn kỳ lạ trở thành những điều kỳ lạ đen tối, hài hước với ý tưởng giết người trong phim hoạt hình – hãy nghĩ những cột băng như những viên đạn – hoặc tỉnh của truyện ngụ ngôn từ nhiều thế kỷ trước. Không phải tất cả đều hiệu quả, nhưng nó luôn sáng tạo và thường là một cách xử lý trực quan, đặc biệt là khi Jean Kayak tiếp xúc với một nhóm loài gặm nhấm đầy răng độc hại đang có ý định biến bộ da của anh ta thành một chiếc áo khoác ngoài. Phim của Stoner nổi tiếng với những câu khẩu hiệu. Nhưng với Hàng trăm hải ly, có thể nền văn hóa của chúng ta sẽ phát triển mạnh mẽ trong những vở kịch câm hoành tráng.
Lời kêu gọi của chúng tôi: Truyền phát nó? Chúng tôi sẽ nói Truyền phát nó. Nhưng này, đó là chúng tôi. Và chúng tôi lớn lên với tình yêu Tom & Jerry trong kỷ nguyên phim hoạt hình bạo lực và những đoạn phim câm ngẫu nhiên. Hàng trăm con hải ly là một thành tựu làm phim thú vị, bề ngoài giống như một con chim sơn ca nhưng cũng sâu sắc hơn thế. Bạn biết đấy, giống như một cái lỗ trên băng bị tuyết che khuất.
Johnny Loftus (@glenganges) là một nhà văn và biên tập viên độc lập sống rộng lớn ở Chicagoland. Tác phẩm của anh đã xuất hiện trên The Village Voice, All Music Guide, Pitchfork Media và Nicki Swift.